Языковое манипулирование в рекламе

Языковое манипулирование в рекламе

Языковое манипулирование в рекламе

С развитием и укреплением рекламной индустрии определилось и круг новых проблем, связанных с манипулятивным характером рекламного текста. Психологи описывают разнообразные приемы внедрения информации непосредственно в сферы подсознания. Вообще, можно утверждать, что авторы, которые исследуют лингвистику рекламного текста, уверены в том, что язык рекламы является специфической, вызывает интерес, привлекает внимание и акцентирует на ее всестороннее изучение.

Реклама воздействует на покупателя, способствует приобретению им рекламируемых зоотоваров и зооуслуг

При этом используют целый ряд различных методов и приемов, влияющих на психику человека, как на сознательном, так и на подсознательном уровне.

С практической точки зрения изучение манипуляций в рекламе должно помочь как потребителю, так и рекламодателю, который борется за честное ведение своего дела.

Как известно, люди по восприятию окружающего мира делятся на три категории: визуалов, аудиалов и кинестетиков. Рекламисты успешно применяют это в своей работе, наполняя рекламные тексты словам, влияющих на представителей конкретных категорий: для визуалов — описательными (ясный, колоритный, выглядеть, поражать), для аудиалов — словами, «звучащие» (тихий, глухой, громкий, приглушенный), для кинестетиков — словами, которые качественно и содержательно отражают действительность (легко, слабый, чувственный, проникновенный, пережить, давить, скользить). В свое время немецкий ученый Вильгельм Гумбольдт писал, что, благодаря ритмической и музыкальной форме, которая присуща звука в его сочетаниях, язык усиливает наши впечатления от красоты в природе и помимо этого, независимо от полученных впечатлений влияет своей мелодией языка на нашу душевную настроенность.

21.0220

Рекламный бум, который начался в конце ХХ в., Реализовался не только в огромном количестве рекламной продукции, но и в заинтересованности рекламой специалистов различных отраслей знания, и прежде всего экономистов, социологов и психологов.

Язык рекламы является особой, вызывает интерес, привлекает внимание и ориентирует на ее всестороннее изучение

Эффект эмоционального воздействия рекламы зависит от ряда факторов, находящихся в тесном взаимодействии.

В первую очередь — это содержательная сторона рекламы, которая вызывает эмоциональные чувства у потребителей, это новизна рекламного обращения, которое эмоционально воздействует на потребителей, это эмоциональное насыщение рекламного текста, его живость и оригинальность, это действенность избранных аргументов, их доказательность и логичность в создание необходимого рекламного образа, это материальные и духовные потребности потребителей.

Читайте статью  Онлайн-комикс для интернет зоомагазина

Особенностью коммуникативного поля современной рекламы является неоднородность жанров и стилей соответствующих текстов, воздействие на адресата различных рекламных стратегий и тактик.

Реклама начала формироваться в информационном пространстве государства на начале 80-х годов. Появление информационных технологий позволила открывать официальные рекламные сайты. Последнее время телевизуальний вариант рекламы становится доминирующим. Это обусловлено общей тенденцией развития массовой культуры, характерной особенностью которой является (… экспансия визуальных форм и жанров, которые вытесняют книжную культуру).

Кроме основных задач рекламы (продвижение товара, расширение выбора, обеспечения нормального функционирования экономики), оказываются и побочные эффекты рекламной деятельности: влияние на образ жизни, стиль поведения, создание иллюзорного представления об образе жизни.

Создание образа товара способствует использованию эпитетов, подбираются они в соответствии с основной задачей — положительной оценкой продукта услуги. Эпитеты должны заставлять видеть продукт и чувствовать его запах.

21.0219

Антонимы позволяют подчеркивать положительные качества товара например: «Холодный лимонад в жаркий день»

Сильный эффект дают эпитеты в виде триад: «Классический, удобный, престижный пиджак». Из литературы же пришли в рекламу сравнения, метафоры и фразеологизмы. Фразеологизмы и устойчивые сочетания слов широко используются в радиорекламе. Использование речевых оборотов, литературных приемов обуславливает оригинальность и запоминания рекламного сообщения.

Чрезвычайно интересна музыкальная реклама, потому что она приятна на слух и легко запоминается. Рекламные песенки — джинглс — напевают многие. Большинство из них составляется специально под конкретный товар. Оригинальная музыка часто используется в радиорекламе как фон усиливаясь в финале.

Для музыкальной рекламы важно, чтобы ключевые слова звучали отчетливо, иначе смысл рекламы пройдет мимо внимания слушателя, хотя мелодия и создаст определенный эмоциональный настрой. Наиболее удачные джинглы могут служить годами торговой маркой рекламодателя в радиоэфире.

Отдельного внимания заслуживает использование юмора. Юмор — вещь субъективная, и то, что смешно сценаристу, рекламодателю может показаться грубым, а радиослушателю — вульгарным. Проблематично, например, с юмором рассказывать о работе банка или медицинский препарат (хотя одна из реклам: «Вы заказывали блондинку. Тогда пейте наши таблетки после перепоя» на радио — шансон).

Читайте статью  Систематизация методов ценообразования в зооиндустрии

Один из методов воздействия на подсознание — заставить клиента уговорить самого себя

Например, вербальное приглашение диктора зайти в рекламируемый зоомагазин может встретить множество препятствий в мозгу слушателя, как на сознательном, так и на подсознательном уровне. В противовес традиционному в таких случаях фразе: «Заходите, вы будете довольны», можно сказать следующее «Гостем будешь». Механизм действия этого словосочетания прост: всем известно устойчивое словосочетания: «Заходи — гостем будешь». Слово «меры» будет автоматически сказано клиентом самому себе. А своему «внутреннему голосу» любой человек склонен доверять в большей степени, чем бизнесмену.

21.0218

Одним из самых интересных элементов современной рекламы является процесс заимствования иностранных слов. Современный поезд к заимствованиям иллюстрирует два исторических линии: с одной стороны — это действительно потребности относительно изменений принятых (изменение политических, идеологических, экономических стереотипов), с другой — американомания, что приводит к вытеснению предыдущих заимствований: сэндвич (англ.) вместо бутерброд (нем .); слоган — лозунг (нем.) хит — шлягер (нем.) аниматор — мультипликатор (фран.); дисплей — экран (фран.).

Итак, в основу рекламных технологий заложена манипуляция подсознанием с целью произвольного изменения поведения потребителя рекламы

Сейчас в рамках психологических исследований доказано, что реклама, которая применяет технологии манипуляции подсознанием, не формирует новые потребности, она сама является эффективной для принятия решений адресатом.

Влияние на этот процесс может осуществляться с помощью различных лингвистических конструкций, визуальных изображений и т.п..

Вопрос о границах эффективного воздействия и манипулирования является одним из принципиальных для анализа рекламы. Большое значение приобретает проблема психических или социальных воздействий в ситуациях, где рекламная деятельность осуществляется при непосредственном контакте рекламодателя и потребителя рекламы, то есть в процессе прямого воздействия в условиях личных продаж.

Похожее ...

Добавить комментарий